I've just been marking the 6th grade exams. One section was an open dialogue giving the students a chance to write anything sensible in response to a question. Here's a response that made me put down my marking pen and say a few words of thanks to God. Please remember, this is a 10 year old Turkish student.
Question 1
Q: Where are you going this weekend?
A: I'm going to the supermarket.
Nice answer.
Question 2
Q: What's wrong with you?
A: I have a problem with my bowel.
Sorry, what? If I could give her more than 100%, I would. That answer alone should automatically grant her a Cambridge scholarship.
Friday, 19 March 2010
Thursday, 18 March 2010
Random Turkish Fact #13
Nobody knows how old they are.
If you ask someone their age in Turkey, you'll rarely get an answer that doesn't require further explanation. The question "how old are you?" will provoke one or all of the following responses:
1. "I was born in 1960" - leaving you to do the maths.
2. "I've finished 40 and entering 41" - ...so how old are you?
3. "I was born on 5 November but registered on the 5 December" - Sorry, what?
Because of this confusion, Turks speak in birth years - "he's a '73 boy". Though, this still wont indicate the exact age as it doesn't indicate birth month.
I was just sitting at lunch with children who were born in 2000 (yes, I gagged a little too) and they were trying to work out how old they were. 2010 minus 2000 and still sitting there counting on my fingers.
FYI Turkish friends, in the UK we talk about age in terms of completed years. eg a child is considered 1 after it completes its first year on Earth; it's not born aged 1. I, for example, am coming to the end of my 35th year. But, I still say I'm 34 because that's the number of years I've lived. Mind you, can I say I've really lived all those years? Regrets? I think that's for life to decide in time. But I've always smiled from the heart and that's what really counts. I remember my first teacher back in Tolworth Infants................
If you ask someone their age in Turkey, you'll rarely get an answer that doesn't require further explanation. The question "how old are you?" will provoke one or all of the following responses:
1. "I was born in 1960" - leaving you to do the maths.
2. "I've finished 40 and entering 41" - ...so how old are you?
3. "I was born on 5 November but registered on the 5 December" - Sorry, what?
Because of this confusion, Turks speak in birth years - "he's a '73 boy". Though, this still wont indicate the exact age as it doesn't indicate birth month.
I was just sitting at lunch with children who were born in 2000 (yes, I gagged a little too) and they were trying to work out how old they were. 2010 minus 2000 and still sitting there counting on my fingers.
FYI Turkish friends, in the UK we talk about age in terms of completed years. eg a child is considered 1 after it completes its first year on Earth; it's not born aged 1. I, for example, am coming to the end of my 35th year. But, I still say I'm 34 because that's the number of years I've lived. Mind you, can I say I've really lived all those years? Regrets? I think that's for life to decide in time. But I've always smiled from the heart and that's what really counts. I remember my first teacher back in Tolworth Infants................
Labels:
age,
random Turkish fact,
years
Wind in the Willies
I'm teaching Wind in the Willows to the 4th grade at the moment. I have to give the same lesson to each class and it can get a little tiresome listening to the same audio over and over again.
I had to do a double take when this came along though. Certainly brightened my day. What on earth does Rat think he's doing?
I had to do a double take when this came along though. Certainly brightened my day. What on earth does Rat think he's doing?
Tuesday, 16 March 2010
It's all Greek to me #1 - The Alphabet
One of the greatest things about the Turkish language (despite being able to insult a person's entire heritage in only a few syllables), is the fact it's completely phonetic. So, once you've learned the separate sounds of the alphabet, (theoretically) you can read and write without any problem (though you may not know what you're reading or writing).
To get you started, here's the Turkish alphabet in full:

So once you've learned that, you can begin to funk it up a little:

You'll notice some of the letters are missing from the English alphabet. But don't worry, Turks make up for them with clever combinations of other letters. For example, why have an 'x' when you can put 'ks' together. So 'taxi' becomes 'taksi'. Makes sense no?
And vice versa, they simplify some of our 'clever' combinations and create a whole new letter. So 'sh' becomes 'ş' and 'ch' becomes 'ç'. Brilliant.
The Turkish alphabet also loses some of the Anglo-Alphabet stupidity. The 'ph' absurdity is, quite rightly, simplified to an 'f' - so 'photograph' becomes the far more sensible 'fotoğraf' (though they daft it up again by using the soft 'g').
This carefully crafted alphabet is still very young. The 29 Latin characters replaced the old Ottoman script on 1 November 1928. In one day, Ataturk implemented his reform on the language of a nation. Fuck that for a game of soldiers. Change is never easy. Ever seen the confused, desperate look on peoples' faces when they move the eggs to a different aisle in the supermarket? Now imagine trying to get the nation write Chinese.
Like the French, The Turks have a government body dedicated to protecting the language. Though not quite as fiercely as the French, who do love to change incoming words to make them their own (do you know the French word for 'walky-talky'? It's 'talky-walky'. Genius).
So what happens to a fast food chain like Wimpy when it comes to Turkey?

You see there are some sounds that the Turks just can't pronounce.
'Th' for example, is hardened to a 'd' or 't'.
'V' and 'w's are, pretty much, exchanged.
So you get something like "I tink dis vedder is lowely".
Conversely, there are many Turkish sounds that Westerners can't handle. Basically any of their letters with two dots or a hat is going to cause us trouble. 'ö' and 'ü' are bad news. The 'ğ' is also going to need practice. This is the soft or 'yumuşak g' that the guys in the second song got so excited about. Basically, it's job is to lengthen the vowel before it.
Anyway, why am I harping on about all this when I still can't speak the lingo myself? Well it started when I was out driving the other day and I saw a sign. As I said before, Turkish is phonetic. It is also very new and has borrowed armfuls of vocabulary from other languages. This combination allows for some moments of genius that, to be honest, tickle me.
OK, time for a little quiz. I'm going to give you some Turkish words and you have to guess the English:

Yes, it's a, phonetically perfect, Music-hall.

Of course, it's the canteen.

Come on, the clue's in the picture. It's a ferry boat.

Did you know there was a Turkish Wikipedia?
And there you have it, the Turkish ABC. Not as bonkers as the Welsh:
To get you started, here's the Turkish alphabet in full:
So once you've learned that, you can begin to funk it up a little:
You'll notice some of the letters are missing from the English alphabet. But don't worry, Turks make up for them with clever combinations of other letters. For example, why have an 'x' when you can put 'ks' together. So 'taxi' becomes 'taksi'. Makes sense no?
And vice versa, they simplify some of our 'clever' combinations and create a whole new letter. So 'sh' becomes 'ş' and 'ch' becomes 'ç'. Brilliant.
The Turkish alphabet also loses some of the Anglo-Alphabet stupidity. The 'ph' absurdity is, quite rightly, simplified to an 'f' - so 'photograph' becomes the far more sensible 'fotoğraf' (though they daft it up again by using the soft 'g').
This carefully crafted alphabet is still very young. The 29 Latin characters replaced the old Ottoman script on 1 November 1928. In one day, Ataturk implemented his reform on the language of a nation. Fuck that for a game of soldiers. Change is never easy. Ever seen the confused, desperate look on peoples' faces when they move the eggs to a different aisle in the supermarket? Now imagine trying to get the nation write Chinese.
Like the French, The Turks have a government body dedicated to protecting the language. Though not quite as fiercely as the French, who do love to change incoming words to make them their own (do you know the French word for 'walky-talky'? It's 'talky-walky'. Genius).
So what happens to a fast food chain like Wimpy when it comes to Turkey?

You see there are some sounds that the Turks just can't pronounce.
'Th' for example, is hardened to a 'd' or 't'.
'V' and 'w's are, pretty much, exchanged.
So you get something like "I tink dis vedder is lowely".
Conversely, there are many Turkish sounds that Westerners can't handle. Basically any of their letters with two dots or a hat is going to cause us trouble. 'ö' and 'ü' are bad news. The 'ğ' is also going to need practice. This is the soft or 'yumuşak g' that the guys in the second song got so excited about. Basically, it's job is to lengthen the vowel before it.
Anyway, why am I harping on about all this when I still can't speak the lingo myself? Well it started when I was out driving the other day and I saw a sign. As I said before, Turkish is phonetic. It is also very new and has borrowed armfuls of vocabulary from other languages. This combination allows for some moments of genius that, to be honest, tickle me.
OK, time for a little quiz. I'm going to give you some Turkish words and you have to guess the English:

Yes, it's a, phonetically perfect, Music-hall.

Of course, it's the canteen.

Come on, the clue's in the picture. It's a ferry boat.

Did you know there was a Turkish Wikipedia?
And there you have it, the Turkish ABC. Not as bonkers as the Welsh:
Monday, 8 March 2010
Random Turkish Fact #12
Turkish kitchen roll has perforations at twice the interval of the British. Meaning you can tear off a 'half sheet'. Tight, shrewd or just mental, you decide.
Labels:
kitchen roll.,
random Turkish fact
Friday, 5 March 2010
Famous Turks #3
Mousse T.

Real name: Mustafa Gündoğdu
Date of birth: 2 October 1966
Famous for: "I'm horny, horny, horny, horny. So horny, I'm horny, horny, horny, horny."
Real name: Mustafa Gündoğdu
Date of birth: 2 October 1966
Famous for: "I'm horny, horny, horny, horny. So horny, I'm horny, horny, horny, horny."
Labels:
Famous Turks,
horny,
mousse t
Tuesday, 2 March 2010
Famous Turks #2
Father Christmas

Real name: Saint Nicholas of Myra
Aliases: Santa Claus
Date of Birth: Sometime in 270
Died: 6 December 346
Place of birth: Demre, Turkey
Famous for: Creeping into sleeping kids' bedrooms, pissed on sherry, and emptying his sack into their socks.

Real name: Saint Nicholas of Myra
Aliases: Santa Claus
Date of Birth: Sometime in 270
Died: 6 December 346
Place of birth: Demre, Turkey
Famous for: Creeping into sleeping kids' bedrooms, pissed on sherry, and emptying his sack into their socks.
Labels:
Famous Turks,
father christmas,
saint nicholas,
santa
Monday, 1 March 2010
This trick is to keep your hands wet
Subscribe to:
Posts (Atom)

